This is a site about Pro Yakyu (Japanese Baseball), not about who the next player to go over to MLB is. It's a community of Pro Yakyu fans who have come together to share their knowledge and opinions with the world. It's a place to follow teams and individuals playing baseball in Japan (and Asia), and to learn about Japanese (and Asian) culture through baseball.
It is my sincere hope that once you learn a bit about what we're about here that you will join the community of contributors.
Michael Westbay
(aka westbaystars)
Founder
I just finished the excellent 'You Gotta Have Wa' and this particular sentence left me perplexed:
Miniskirted pom-pom girls with pasa rosa faces assist them in their cause.
The presence of italics suggests its either a romanji spelling of some katakana phrase or accented English like basebaru appears in the book. It is only mentioned once, and for the life of me I cannot figure out what a pasa rosa face would even be. Anyone know?
Searching for pasa rosa, pasa rosa face, or パサロサ does not turn up anything useful.