[...] Tsujiuchi had already been interviewed and said he was happy to be selected by Orix, who he called a "subarashii kyudan (wonderful baseball club)."Sorry about that.
This is a site about Pro Yakyu (Japanese Baseball), not about who the next player to go over to MLB is. It's a community of Pro Yakyu fans who have come together to share their knowledge and opinions with the world. It's a place to follow teams and individuals playing baseball in Japan (and Asia), and to learn about Japanese (and Asian) culture through baseball.
It is my sincere hope that once you learn a bit about what we're about here that you will join the community of contributors.
Michael Westbay
(aka westbaystars)
Founder
- Chunichi: Hirata
- Hanshin: Tsuru
- Lotte: Yanagida
- Yokohama: Yamaguchi
- Yakult: Muranaka
- Seibu: Sumitani
Yomiuri and Orix picked the same prospect and had to go to a draw, as did Nippon Ham and Softbank, as well as Rakuten and Hiroshima. This is where the wheels almost fell off.Orix were announced as having won the rights to prized pitcher Sugiuchi over Yomiuri; Softbank for Taiwanese high schooler Yo (Japanese pronunciation) over Nippon Ham; and Rakuten for Katayama over Hiroshima.
There was a long and pregnant pause, and suddenly the announcement came that the organisers had gotten it wrong - something to do with mixing up how they had interpreted the meaning of the stamps they affix to each card used in the draw to indicate who got the prospect. It turns out that the Giants had actually beaten Orix to Tsujiuchi, and Nippon Ham had beaten Softbank to Yo. Apparently they got it right in the Rakuten/Hiroshima draw.
So in the end, it worked out as:
- Nippon Ham: Yo
- Yomiuri: Tsujiuchi
- Rakuten: Katayama
- Hiroshima: Suzuki
- Orix: Okada
- Softbank: Arakawa
As we wait for the second round to begin, the TV commentators are firing criticism after criticism at NPB for its blunder.