Adjust Font Size: A A       Guest settings   Register

Interpreters in MLB

Discussion in the Nichi-Bei forum
Interpreters in MLB
There's a nice article in today's New York Times (Feb. 25) about interpreters for Japanese players in MLB. Have a look!
Comments
Re: Interpreters in MLB
[ Author: Guest: Kenny | Posted: Feb 27, 2007 6:52 AM ]

Great article. I didn't see a link on the first post, but I was able to find the article here.

The international schools in Japan are well represented in MLB as Kei Igawa's interpreter went to ASIJ (The American School in Japan) while Hideki Matsui's interpreter graduated from St. Mary's International School.
Re: Interpreters in MLB
[ Author: Guest: Gern Blanston | Posted: Mar 1, 2007 11:29 AM ]

It is unfortunate that the interpreters are supposed to act as baby-sitters (as Cashman said: "It's not just translating. It's assimilating them into the new culture"). This is an insult to interpreters who have undergone rigorous training. It also shows a serious misunderstanding of the role of the professional interpreter. It seems like the Yankees should be able to afford a baby-sitter/cultural assimilator as well. (Sorry if this is too far off the baseball subject.)
Re: Interpreters in MLB
[ Author: Deanna | Posted: Mar 2, 2007 6:27 AM | NIP Fan ]

I don't think it's an insult at all, actually - I mean, it's true, the players are going to need help understanding English things outside of the ballpark too, right? Plus, the fact that the interpreter gets to spend so much time with the player means that they can get to know their personality better, and thus translate what they say more fully - rather than just the direct meaning of the words, they'll also get the implied meanings and nuances that you pick up mostly by spending a lot of time around someone. And thus the player's meaning will come out more fully in interviews and such because of the interpreter's ability to do more than just translate, but to interpret as well.

(Also maybe in Igawa's case, does he actually speak in Ibaraki-ben or was the "Dappe" nickname just a joke? Because I mean, depending on whether the interpreter is good with that dialect it probably also helps to spend a lot of time listening to him for that purpose as well.)
About

This is a site about Pro Yakyu (Japanese Baseball), not about who the next player to go over to MLB is. It's a community of Pro Yakyu fans who have come together to share their knowledge and opinions with the world. It's a place to follow teams and individuals playing baseball in Japan (and Asia), and to learn about Japanese (and Asian) culture through baseball.

It is my sincere hope that once you learn a bit about what we're about here that you will join the community of contributors.

Michael Westbay
(aka westbaystars)
Founder

Search for Pro Yakyu news and information
Copyright (c) 1995-2024 JapaneseBaseball.com.
This work is licensed under a Creative Commons License.
Some rights reserved.